Pieces這首歌在我的人生中真的佔有很重要的意義
先不提這首歌的內容
先來講點回憶好了
記得當初高中時成果發表會時我分配到了這首歌
就深深地被它吸引了
雖然練習了,但團員們還是不滿意
而我也自負地因此而感到不滿
到了當天成發時當時曖昧的女孩卻突然對我冷漠
我記得我一個人走在寒風細雨的街頭
腦子裡浮現的都是這首歌
而這麼多年來每次只要一有表演
就一定會表演這首歌
對於它實在是太熟悉不過了
它就是我人生中的好朋友、好伙伴
對於將它翻譯成中文我還曾感到很不好意思呢
MV也是非常的令人心疼...
"Pieces"
I tried to be perfect
我想要變得完美
But nothing was worth it
但卻沒有什麼值得我這樣做
I don’t believe it makes me real
我也不相信這樣會讓我更感到真實
I thought it’d be easy
我以為這樣很容易
But no one believes me
但卻沒有人願意相信
I meant all the things I said
我所訴說的沒有半點虛假
If you believe it’s in my soul
如果你願意相信我最深處的靈魂
I’d say all the words that I know
那我將會傾訴所有我所知道的話語
Just to see if it would show
等著看我所要表達的那些心情吧
That I’m trying to let you know
我將會試著讓你理解這一切
That I’m better off on my own
而我想還是自己一個人懂就好了
This place is so empty
在空虛的空間裡
My thoughts are so tempting
我的思緒卻過於偏差
I don’t know how it got so bad
我不懂怎麼會變得這麼糟
Sometimes it’s so crazy
這一切失去了控制
That nothing can save me
沒有任何解救我的辦法
But it’s the only thing that I have
而這卻是我唯一所能擁有的
If you believe it’s in my soul
如果你願意相信我最深處的靈魂
I’d say all the words that I know
那我將會傾訴所有我所知道的話語
Just to see if it would show
等著看我所要表達的那些心情吧
That I’m trying to let you know
我將會試著讓你理解這一切
That I’m better off on my own
而我想還是自己一個人懂就好了
On my own
獨自一人
I tried to be perfect
我想變得完美
It just wasn’t worth it
但這一切真的不值得
Nothing could ever be so wrong
已經沒有什麼比這還要更糟糕的事了
It’s hard to believe me
我總是得不到別人的信任
It never gets easy
這永遠都無法變成簡單的習題
I guess I knew that all along
我想我早就清楚明瞭了
If you believe it’s in my soul
如果你願意相信我最深處的靈魂
I’d say all the words that I know
那我將會傾訴所有我所知道的話語
Just to see if it would show
等著看我所要表達的那些心情吧
That I’m trying to let you know
我將會試著讓你理解這一切
That I’m better off on my own
而我想還是自己一個人懂就好了
